Тематика | Русский | Английский |
СМИ. | аппаратура, в которой знак автоматически повторяется, если кнопка удерживается нажатой | auto-repeat |
СМИ. | аппаратура, в которой знак автоматически повторяется, если кнопка удерживается нажатой | auto repeat |
Макаров. | боковые элементы скрепляют и удерживают всю раму | the side-pieces combine and compaginate the whole frame |
баск. | бросок на вытянутой руке, удерживая мяч на ладони | scoop shot (Ivanov) |
общ. | был такой сильный ветер, что я едва удерживал фуражку на голове | it was so windy I could not keep my cap on |
СМИ. | в аудио- или видеоленте материал, который удерживает намагничиваемый слой или светочувствительную эмульсию в киноплёнке | base film |
общ. | в его памяти ничего не удерживалось | his memory was torpid |
Макаров. | в течение двух дней вооружённые бандиты в масках удерживали в заложниках троих мужчин | three men were hold hostage for two days by masked gunmen |
маш., уст. | вещество, благодаря которому пылевидное топливо удерживается во взвешенном состоянии | stabilizer |
библ. | "Взывай громко, не удерживайся" | cry aloud, spare not (Исаия 58:1, синодальный перевод Kostya Lopunov) |
Макаров. | высокая цена удерживала её от покупки | she was balking at the price |
Макаров. | высоту удерживают на уровне 10 м | the height is held down to about 10 m |
мед. | голову не удерживает | can not hold her head up (или his OLGA P.) |
общ. | едва удерживать | strain to contain (Abysslooker) |
эмоц. | едва удерживаться, чтобы не расплакаться | it's all one can do to keep from crying (MichaelBurov) |
эмоц. | едва удерживаться, чтобы не расплакаться | it's as much as one could do not to cry (MichaelBurov) |
фин. | ежемесячно удерживаться из его зарплаты, выплачиваемой наличными | be deducted monthly from the salary paid to him in cash (financial-engineer) |
Макаров. | еле удерживаться от смеха | choke back laughter |
Макаров. | ещё удерживаться | linger on |
общ. | ещё удерживаться | linger |
авиац. | жалюзи окон пассажиров с левой стороны не удерживаются в поднятом положении | lh pax window shade does not hold open (elena.kazan) |
Макаров. | женщин несла кувшин с водой, удерживая его на голове | the woman carried a water jar poised on her head |
психол. | запас представлений, силой которых удерживается определённое актуализированное содержание сознания | apperceptive mass (snowleopard) |
Макаров. | запруды удерживали паводковые воды | the dikes kept back the floodwaters |
общ. | запугиванием удерживать | keep from by intimidate (кого-либо, от чего-либо) |
общ. | запугиванием удерживать | keep from by intimidation (кого-либо, от чего-либо) |
Макаров. | запугиванием удерживать кого-либо от | keep someone from something by intimidation (чего-либо) |
СМИ. | затвор, устанавливаемый в некоторых камерах, остающийся открытым до тех пор, пока удерживается освобождение | bulb |
эл. | захватывать и удерживать | grab |
Макаров. | из его зарплаты удерживают один фунт | he keeps back £1 from his wages |
бизн. | изобретать способы удерживать работников | devise ways to keep workers (в компании) |
СМИ. | интервал времени, непосредственно предшествующий строчному синхроимпульсу, в течение которого видеосигнал удерживается на уровне гашения | front porch |
цем. | испытание материалов на способность удерживать влагу | moisture testing |
Макаров. | клеточная полярность: гибкие каркасы удерживают структуры на месте | cell polarity: versatile scaffolds keep things in place |
вело. | клинчерная покрышка, удерживающаяся на ободе за счёт того, что её края прижаты к стенкам обода | clincher tire (камера отдельно) |
вело. | клинчерная покрышка, удерживающаяся на ободе за счёт того, что её края прижаты к стенкам обода | clincher (камера отдельно) |
Макаров. | команда Кембриджа с самого начала захватила лидерство, удерживала его и выиграла с преимуществом в три корпуса | the Cambridge crew took the lead from the first, were never headed, and won by upwards of three lengths |
СМИ. | команда режиссёра включить музыку с нормальной громкостью, а затем уменьшить и удерживать на фоне диалога или других звуков | music in and under |
СМИ. | команда режиссёра на радио или ТВ уменьшить громкость звука и удерживать её на фоновом уровне | down and under |
СМИ. | команда режиссёра на телевидении включить музыку, затем уменьшить уровень и удерживать в процессе диалога или при включении других звуков | up and under |
СМИ. | команда режиссёра на телевидении начать замену одного изображения другим и удерживать момент, когда суперпозиция максимальна | dissolve in |
СМИ. | команда режиссёра на телевидении начать замену одного изображения другим и удерживать момент, когда суперпозиция максимальна | dissolve-in |
общ. | крепко удерживать | have a really good grip (on a baby, etc. ART Vancouver) |
идиом. | крепко удерживать в своих руках | have things firmly in hand (Andrey Truhachev) |
идиом. | крепко удерживать в своих руках | keep things firmly in hand (Andrey Truhachev) |
поясн. | крепко удерживаться на своём месте | sit tight |
нефт. | лицо, с которого удерживается налог | deductее (чисто налоговый термин Christie) |
выб. | материал перфорационного отверстия, удерживающийся во всех 4-х точках | pregnant chad (со следами пробойника после неудачного пробивания, в перфокарте для голосования Баян) |
выб. | материал перфорационного отверстия, удерживающийся во всех 4-х точках | dimpled chad (со следами пробойника после неудачного пробивания, в перфокарте для голосования Баян) |
выб. | материал перфорационного отверстия, удерживающийся во всех 4-х точках | fat chad (со следами пробойника после неудачного пробивания, в перфокарте для голосования Баян) |
выб. | материал перфорационного отверстия, удерживающийся во 3-х точках | tri-chad (после неудачного пробивания, в перфокарте для голосования Баян) |
выб. | материал перфорационного отверстия, удерживающийся только в одной точке | hanging chad (после пробивания, в перфокарте для голосования Баян) |
выб. | материал перфорационного отверстия, удерживающийся только в 2-х точках | swinging chad (после неудачного пробивания, в перфокарте для голосования Баян) |
общ. | меня ничего больше не удерживало в Англии | there was nothing to keep me in England |
мед. | метод оценки способности удерживаться на вращающемся барабане | rotarod (amatsyuk) |
СМИ. | многократная печать одного кинокадра таким образом, чтобы изображение удерживалось на экране в течение проекции | freeze frame |
Макаров. | море удерживает солнечное тепло дольше, чем земля | the sea retains the sun's warmth longer than the land |
общ. | мощные колонны удерживали высокий потолок | there were tremendous pillars holding up high ceilings |
СМИ. | мультзаготовка на целлулоиде, которая не удерживается совмещающими штырьками | wild cel |
общ. | мы не сможем долго удерживать цены на нынешнем уровне | we can't hold down the prices much longer |
общ. | на рынке удерживается цена в двадцать рублей | the market holds at 20 roubles |
комп. | нажать и удерживать | press and hold down |
общ. | нажать и удерживать | long press (VictorMashkovtsev) |
комп., Майкр. | нажать и удерживать | press and hold (To place a finger on the screen and hold it there for a part of a second or more) |
Макаров. | находясь в воде, удерживаться в вертикальном положении на одном месте | tread water (перебирая ногами, как при езде на велосипеде) |
общ. | не будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен | you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous place (bigmaxus) |
хок. | не способный долго удерживать шайбу | light on the puck (I thought we were light on the puck. VLZ_58) |
общ. | не удерживать | leave |
нефт.газ. | невозможность долго удерживаться в одном положении | inability to sustain body positions (MichaelBurov) |
общ. | незаконно удерживать | illegally withhold (property triumfov) |
общ. | незаконно удерживать чужую собственность | deforce |
Макаров. | некоторое время они удерживали мост | the bridge was held for some time |
юр. | неправомерно удерживать чужую недвижимость | deforce |
нефт.газ. | неспособность якоря бурильной платформы удерживать её на месте | balling-up (когда дно моря сложено мягкими осадками) |
общ. | ничто не удерживает меня здесь | there is no induce for me to stay here |
воен. | обладающий способностью удерживать инициативу в своих руках | capable of taking the initiative (Alex_Odeychuk) |
общ. | обрезки материи, которые удерживают у себя портные | headed cabbage |
общ. | он едва удерживал лошадей | he could hardly hold the horses |
общ. | он еле удерживал слёзы | he could hardly hold back his tears |
Макаров. | он несла кувшин с водой, удерживая его на голове | she carried a water jar poised on her head |
общ. | он ни на одной работе долго не удерживался | he never held a job long |
общ. | он с трудом удерживался от смеха | he had a hard time keeping from laughing |
общ. | она едва удерживала слёзы | she was on the verge of tears |
СМИ. | оправа объектива, которая удерживает линзу в корпусе камеры и обеспечивает подстройку расстояния от линзы до фокальной плоскости | focusing mount |
бизн. | период, за который удерживается налог на добавленную стоимость | VAT period |
эк. | право продавца удерживать товар | vendor's lien (до уплаты, покупной цены) |
бизн. | право продавца удерживать товар | seller's lien |
бизн. | привлекать новых и удерживать существующих клиентов | win new business and retain customers (Alex_Odeychuk) |
общ. | принудительно удерживать | detain (напр., в лагерях, гетто и др. OKokhonova) |
бур. | производить подъём, удерживая буровой снаряд давильной головкой | snub out (при высоком давлении в скважине) |
общ. | прочно удерживать превосходство | enjoy a persistent superiority |
СМИ. | рабочий режим аналогового компьютера, при котором интегрирование приостанавливается, и все переменные удерживаются на значении, которое они имели при введении режима | hold mode |
Макаров. | расплавленная зона удерживается силами поверхностного натяжения | the molten zone is kept in place by surface tension |
Макаров. | расплавленная зона удерживается силами поверхностного натяжения | the molten zone is held in place by surface tension |
СМИ. | режим, при котором знак на экране автоматически повторяется, если клавиша удерживается в нажатом положении | automatic repeat |
эк. | Резервы под обесценивание ценных бумаг, которые удерживаются до погашения | Reserves for Investment Securities Held To Maturity (otlichnic) |
связь. | реле удерживается | relay remains held |
связь. | реле удерживается | relay keeps its armature attracted |
Макаров. | русские удерживали фронт на Волге | the Russians were holding the Volga front |
общ. | с трудом удерживать равновесие | struggle for balance (VLZ_58) |
общ. | с трудом удерживаться, чтобы не сделать что-либо | it's work not to do something (Abysslooker) |
СМИ. | сетевая услуга, при которой дежурная телефонистка удерживает соединение до поступления сигнала окончания вызова | fixed loop |
СМИ. | сетевая услуга, при которой сеть завершает попытку вызова, несмотря на передачу сигнала блокировки пользователя, осуществляет мониторинг занятости пользователя до окончания сигнала блокировки пользователя и удерживает входящий вызов до освобождения линии получателя вызова, завершает затребованный доступ | call receiver camp on |
СМИ. | сетевая услуга, при которой сеть завершает попытку доступа, несмотря на наличие сигнала блокировки пользователя, обеспечивает мониторинг занятости пользователя для снятия сигнала блокировки, заканчивает затребование доступа и удерживает входящий вызов до освобождения получателя вызова, также передаёт сигнал блокировки для информирования отправителя вызова о задержке доступа | call originator camp on |
общ. | сила удерживать | retentiveness |
эл. | Следовательно, удерживать хранимое значение можно только на протяжении ограниченного промежутка времени обычно это несколько миллисекунд | A stored value can hence only be kept for a limited amount of time, typically in the range of milliseconds (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
Макаров. | следует сделать стену шероховатой, это поможет удерживать цемент | this wall should be pointed up, it will help to make the cement stick |
СМИ. | соединитель оптического волокна, который удерживает волокна в канавках, вырезанных в отдельных блоках материала для правильного совмещения волокон, может быть изготовлен из непрозрачного пластика | grooved optical fiber alignment connector |
СМИ. | соединитель оптического волокна, который удерживает волокна в канавках, вырезанных в отдельных блоках материала для правильного совмещения волокон, может быть изготовлен из непрозрачного пластика | grooved alignment connector |
Макаров. | спасательный пояс удерживал его на поверхности | the lifebelt supported him on the surface |
Макаров. | спасательный пояс удерживал его на поверхности | lifebelt supported him on the surface |
СМИ. | способ, с помощью которого светочувствительная мозаика или мишень удерживает заряды в течение некоторого периода времени | storage characteristic |
пож., жарг. | способ установки пожарной лестницы, при которой верх лестницы удерживается только с помощью направляющих тросов | church raise (без опоры на здание) |
пож., жарг. | способ установки пожарной лестницы, при которой верх лестницы удерживается только с помощью направляющих тросов | auditorium raise (без опоры на здание) |
авто. | способность автомобиля удерживать заданное направление движения | directional stability |
дерев. | способность древесины удерживать гвозди | nailholding capacity |
вод.рес. | способность жидкости удерживать максимальное количество вещества в растворе при данной температуре и давлении | saturation |
марк. | способность компании привлекать и удерживать клиентов | customer momentum (vlad-and-slav) |
нефт.газ. | способность нефтепродуктов удерживать асфальт | asphalt-retaining power |
вод.рес. | способность одного вещества удерживать в себе определённое количество другого вещества | saturation |
агрохим. | способность почвы удерживать воду | water hold capacity (VladStrannik) |
СМИ. | способность соединителя удерживать в зафиксированном состоянии оптический кабель от разъединения | cable retention |
СМИ. | способность товара ТВ программы и т.п. долгое время удерживать популярность | staying power |
общ. | способность удерживать | holding power (атомы, молекулы) |
общ. | способность удерживать | retention |
общ. | способность удерживать | retentiveness |
дерев. | способность удерживать влагу | moisture holding capacity |
космет. | способность удерживать влагу | moisture-binding capacity (bigmaxus) |
кож. | способность удерживать гвоздь | nail-holding power |
воен., брон. | способность удерживать инородные тела | imbecibility |
полигр. | способность удерживать краску | ink-carrying capability |
тех. | способность удерживать масляную плёнку | oil-film retaining ability (в подшипнике) |
трансп. | способность удерживать смазку | oil retaining property |
маш., уст. | способность удерживаться | hold (о коническом хвосте инструментов) |
общ. | способность удерживаться | coercibility |
полит. | твёрдо удерживать ведущие позиции в идеологической работе | hold firmly the leading position in ideological work (Alex_Odeychuk) |
уст. | то, что удерживает | confiner |
общ. | то, что удерживает от | determent (чего-л.) |
общ. | тот, кто удерживает | stayer |
уст. | тот, кто удерживает | withholder |
уст. | тот, кто удерживает | confiner |
общ. | тот, кто удерживает | detainer |
уст. | тот, кто удерживает скотину у не платящего за аренду | poinder |
общ. | тот, кто удерживает чужую собственность | retainer |
общ. | у нас из зарплаты мало удерживают | they withhold a little from our pay |
страх. | удерживается на страховании | held covered (Inchionette) |
страх. | удерживается на страховании | H/C (о риске или объекте страхования; употребляется в значении "продление страхования" WiseSnake) |
библ. | удерживай язык твой от зла | keep thy tongue from evil |
общ. | удерживайте на расстоянии | make sure to distance (что-либо: make sure to distance dryer 10cm from hair sankozh) |
общ. | удерживать бразды управления | fight for control (MichaelBurov) |
общ. | удерживать брата от этой поездки | keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc., и т.д.) |
нефт. | удерживать буровой шлам во взвешенном состоянии | hold cuttings in suspension |
СМИ. | удерживать канал в активном состоянии | keep alive |
общ. | удерживать что-либо в вертикальном положении | keep plum |
общ. | удерживать что-либо в вертикальном положении | keep plumb |
общ. | удерживать в желудке пищу | keep food milk, medicine, solids, etc. down (и т.д.) |
шахм. | удерживать в мысленной памяти образ шахматной доски | keep a picture of the board before one's consciousness |
Gruzovik, ИТ. | удерживать в нажатом состоянии | hold down |
Макаров. | удерживать в памяти | bear in mind |
Макаров. | удерживать в памяти | retain in one's memory |
Макаров. | удерживать в памяти | keep in mind |
общ. | удерживать в памяти | cling to the memory (He closed his eyes, calmed his breathing, tried to return to the dream, clinging as hard as he could to the memory. Abysslooker) |
общ. | удерживать в памяти событие | retain a fact |
космон. | удерживать ЛА в положении с поднятой носовой частью | hold the nose up |
космон. | удерживать ЛА в положении с поднятой носовой частью | hold the nose off |
Игорь Миг | удерживать в равновесии | hold steady |
общ. | удерживать в равновесии | poise |
физ.-хим. | удерживать в растворе | maintain solution of something (что-либо igisheva) |
общ. | удерживать в своём распоряжении | hold (pelipejchenko) |
общ. | удерживать в себе | hold |
общ. | удерживать в себе | handfast |
Макаров. | удерживать в синхронизме | hold |
эл. | hold in удерживать в синхронизме | hold down |
воен. | удерживать вверенный рубеж | hold the assigned position (Technical) |
общ. | удерживать вещь | retain the possession of a thing (To retain the possession of a thing, when a man once has it, it is not even necessary that he should have such positive intention ; a negative intention suffices, ... | But there are liens, which properly constitute, not merely a right to retain the possession of a thing, but also a right or charge upon the thing itself. Such is the lien ... Alexander Demidov) |
торг. | удерживать взглядом | look down upon |
космет. | удерживать влагу | lock in moisture (If you're plagued by various dryness during the cold winter month, then the concept of "locking in moisture" is especially essential to prevent cracking, scaliness, and irritation. VLZ_58) |
Макаров. | удерживать власть | retain power |
общ. | удерживать власть | perpetuate oneself (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Макаров. | удерживать власть | hold power |
Макаров. | удерживать власть | hold hand |
общ. | удерживать власть | retain the power |
Макаров. | удерживать влияние | hold influence |
Макаров. | удерживать вместе | hold together |
общ. | удерживать чьё-л. внимание | hold smb.'s attention (one's audience, the pupils' attention, etc., и т.д.) |
Макаров. | удерживать что-л, внутри какого-либо объёма | contain something in a vessel |
нефтепром. | удерживать во взвешенном состоянии | suspend |
Макаров., юр. | удерживать во владении имущество | withhold property |
Макаров. | удерживать воду | retain water |
Макаров. | удерживать воду | hold water |
космон. | удерживать ВПП в поле зрения | keep the runway in sight |
общ. | удерживать все взоры чьё-л. внимание | arrest everybody's eyes (smb.'s attention) |
мор. | удерживать глубину | hold the depth (Himera) |
воен. | удерживать господство | maintain mastery |
воен. | удерживать господство в воздухе | maintain mastery |
общ. | удерживать деньги | keep back money |
эк. | удерживать до погашения | hold to maturity (Glebson) |
Макаров. | удерживать кого-либо дома | keep someone at home |
Макаров. | удерживать дорогу | keep a road |
инвест. | удерживать доходность | buoy returns (от снижения A.Rezvov) |
общ. | удерживать за собой | withhold |
сл., австрал. | удерживать за собой застолблённый золотоносный участок, не работая на нем | shepherd |
шахм. | удерживать за собой "шахматную корону" | keep the crown |
бизн. | удерживать затраты | deduct costs |
Макаров. | удерживать звание чемпиона | hold a title |
мед. | удерживать зрительный контакт | maintain eye contact (Midnight_Lady) |
воен., авиац. | удерживать и отпустить | holddown and release |
Макаров. | удерживать из заработной платы | deduct from the pay |
Макаров. | удерживать из чьей-либо заработной платы | deduct from someone's salary |
Макаров. | удерживать из заработной платы | check off (взносы и т. п.) |
Макаров. | удерживать из зарплаты | stop from wages |
общ. | удерживать из зарплаты | keep back from wages (Anglophile) |
общ. | удерживать из зарплаты двадцать пенсов в неделю | keep back twenty pence a week ten per cent of the cost of the trip, etc. from the wages (и т.д.) |
Макаров. | удерживать из зарплаты страховые взносы | hold back a portion of wages for insurance |
Макаров. | удерживать изображение | retain an image |
Макаров. | удерживать инициативу | retain initiative |
общ. | удерживать инициативу | keep the initiative (bookworm) |
Макаров. | удерживать интерес | hold interest |
Макаров. | удерживать информацию | hold back information |
Макаров. | удерживать информацию | contain information |
ЕБРР. | удерживать как объект капиталовложения | hold for investment |
СМИ. | удерживать камерную съёмку, музыкальную ноту, звук и т.д. | sustain |
общ. | удерживать клиентов | retain customers (13.05) |
воен. | удерживать ключевой участок местности | hold key terrain (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk) |
воен. | удерживать ключевой участок местности | hold terrain (Киселев) |
сл. | удерживать кого-либо от чего-либо | tie down (Unfortunately, I can't go with you. My sick little brother ties me down. == К сожалению, я не могу поехать с вами. Мой младший брат заболел.) |
общ. | удерживать колесо с помощью подкладки | spoke |
Игорь Миг | удерживать комиссию | withdraw commission |
авиац. | удерживать контакты в замкнутом положении | hold contacts closed |
Макаров. | удерживать контроль | hold hand |
общ. | удерживать концентрацию | maintain concentration (внимания anyname1) |
мор. | удерживать корабль на курсе против ветра | stem |
мор. | удерживать корабль на курсе против течения | stem |
мор. | удерживать корабль на требуемом курсе | hold the ship on the desired course (Himera) |
мор. | удерживать корму от приближения к пирсу | keep the stern off the pier |
Макаров. | удерживать крепость | keep a fortress |
общ. | удерживать крепость | hold a fort (a defile, a fortress, a position, a trench, etc., и т.д.) |
общ. | удерживать лидерство | maintain leadership (Ремедиос_П) |
внеш.полит. | удерживать лидерство в делах исламского мира | hold Islamic leadership (New York Times Alex_Odeychuk) |
спорт. | удерживать лидерство в медальном зачёте | be leading on the medal tally (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
эл. | удерживать линию | hold |
СМИ. | удерживать блокировать линию или цепь | guard a circuit |
шахм. | удерживать лишнюю пешку | hold on to a pawn |
шахм. | удерживать лишнюю пешку | hang on to a pawn |
Макаров. | удерживать лошадей | hold horses back |
мор. | удерживать место | keep up |
Макаров. | удерживать монополию | hold a monopoly |
Макаров. | удерживать монополию | have a monopoly |
Макаров. | удерживать мост | keep a bridge |
Макаров. | удерживать мост | keep the bridge |
общ. | удерживать мост | keep a bridge (a fort, a fortress, the gates of a town, one's grounds, etc., и т.д.) |
космон. | удерживать МТКК на заданной траектории полёта | maintain the shuttle in flight profile |
спорт. | удерживать мяч в течение длительного времени | freeze the ball (ssn) |
общ. | удерживать мёртвой хваткой | entrench one's grip on (Источник цитирования: UN.org – The following are some of the unlawful acts committed by Israel that further illuminate Israel's malicious intent to entrench its grip on Palestinian lands, which it has illegally occupied since 1967 -Вот лишь некоторые из совершенных Израилем преступных деяний, которые ещё больше подтверждают злонамеренное стремление Израиля удерживать мертвой хваткой палестинские земли, незаконно оккупируемые им с 1967 года.) |
общ. | удерживать на высоком уровне | recruit (силу, мощь) |
Макаров. | удерживать что-либо на голове | balance something on one's head |
общ. | удерживать на голове шляпу | hold on one's cap (one's hat, a kerchief, etc., и т.д.) |
Макаров. | удерживать судно на заданном курсе | stem |
Макаров., мор. | удерживать на месте | hang round (судно) |
мор., Макаров. | удерживать на месте | hang (about, around; судно) |
мат. | удерживать ... на месте | hold in place |
маш., уст. | удерживать на месте | hold in place (не допускать смещения, вращения и т.п.) |
маш., уст. | удерживать на месте | hold in position (не допускать смещения, вращения и т.п.) |
Макаров., мор. | удерживать на месте | hang around (судно) |
Макаров., мор. | удерживать на месте | hang about (судно) |
общ. | удерживать на низком уровне | keep down (1. to control something and prevent it from increasing in size or number We have to try and keep costs down. The cats help to keep down the rats. 2. to stop someone from achieving what they are capable of achieving Even if you’re intelligent, they still try to keep you down. 3. to succeed in keeping food in your stomach although you feel as if you want to vomit I’d eat something if I thought I could keep it down. 4. to make a noise less loud Keep it down! I’m trying to sleep. 5. to control people in such a strict or cruel way that they have very little freedom or very few rights These immigrants were kept down for decades. Alexander Demidov) |
Макаров. | удерживать на одном уровне | keep on an "even keel" |
общ. | удерживать на плаву | keep afloat (Vladimir Shevchuk) |
Игорь Миг | удерживать на плаву | bolster |
Игорь Миг | удерживать на плаву | keep humming |
Макаров. | удерживать что-либо на поверхности | hold something onto a surface |
мор. | удерживать судно на постоянных скорости и курсе | steady up |
воен. | удерживать на расстоянии | hold at bay (противника: Gilliland volunteered to remain to cover the withdrawal and hold the enemy at bay. 4uzhoj) |
общ. | удерживать на расстоянии | keep at bay |
Макаров. | удерживать на уровне 10 м | keep down to about 10 m |
Макаров. | удерживать на уровне 10 м | hold down to about 10 m |
налог. | удерживать налог | withhold tax (у источника при производстве платежа, выплате зарплаты, дивидендов и т. п.) |
эк. | удерживать налоги | withhold taxes |
бизн. | удерживать налоги | deduct tax |
эк. | удерживать налоги | deduct taxes |
эк. | удерживать налоги | withhold taxes (из заработной платы, жалованья) |
Макаров. | удерживать налоги | deduct takes |
бизн. | удерживать налоги из заработной платы работника | deduct tax from employee's pay |
налог. | удерживать налоги из заработной платы работника | deduct tax from an employee's pay |
Макаров. | удерживать налоги из зарплаты работника | deduct tax from an employee's pay |
СМИ. | удерживать напряжение на определённом уровне некоторый период времени | sustain |
тех. | удерживать невод в вертикальном положении | set a seine in a vertical position |
воен. | удерживать оборонительные позиции | hold defensively |
Макаров., воен. | удерживать объект | dominate object |
общ. | удерживать / ограничивать | restrain |
Макаров. | удерживать оплату | withhold payment |
Макаров. | удерживать оружие | retain arms |
космон. | удерживать ОС на ВПП | keep the orbiter on the runway (при пробеге) |
Макаров. | удерживать от | keep from (не давать сделать) |
Макаров. | удерживать от | restrain from |
общ. | удерживать от | caution (чего-л.) |
Макаров. | удерживать от | bar from (чего-либо) |
Макаров. | удерживать от | hold back (from; не давать сделать) |
Игорь Миг | удерживать от | dissuade from |
общ. | удерживать от | be a bridle upon (чего-л.) |
Макаров. | удерживать кого-либо от | restrain someone from doing something (чего-либо) |
Макаров. | удерживать кого-либо от | stop someone from |
общ. | удерживать от | be a bridle on (чего-л.) |
Макаров. | удерживать от вращения | secure rotationally |
Макаров. | удерживать от действия | deter an action |
авиац. | удерживать от крена | hold off bank |
космон. | удерживать от увеличения крена | hold off bank |
мор. | удерживать от навала бортом на стенку | breast out (или на другое судно) |
мор. | удерживать от навала бортом на стенку | breast off (или на другое судно) |
Макаров. | удерживать кого-либо от нежелательных поступков | bar someone from undesirable actions |
общ. | удерживать кого-либо от нежелательных поступков | bar from undesirable actions |
сл. | удерживать от неприятности | get someone off the hook |
общ. | удерживать кого-либо от новых попыток | deter from trying again |
общ. | удерживать кого-либо от повторных попыток | deter from trying again |
Макаров. | удерживать кого-либо от поездки | keep someone from going on a journey |
трансп. | удерживать от проворачивания | grip parts |
Макаров. | удерживать от проворачивания при затяжке гаек | grip parts when the nuts are turned tight |
Макаров. | удерживать кого-либо от пьянства | keep someone from the bottle |
общ. | удерживать от распада | hold together (bookworm) |
Макаров. | удерживать кого-либо от рискованного шага | keep someone from taking a risk |
Макаров. | удерживать партию от потери инициатив | keep a party from losing initiatives |
шахм. | удерживать первое место | keep one's lead |
космон. | удерживать переднее колесо в поднятом положении над ВПП | hold the nose gear of the runway (на пробеге) |
Макаров. | удерживать плазму | contain a plasma |
Макаров. | удерживать плазму | confine a plasma |
нефт. | удерживать пластовые флюиды | hold back formation fluids (в пласте) |
нефт.газ.тех. | удерживать пластовые флюиды в пласте | hold back formation fluids |
Макаров., нефт. | удерживать пластовый флюид в скважине | hold fluid within to hole |
Макаров. | удерживать плату | withhold payment |
Макаров. | удерживать плотиной воду | dam out |
нав. | удерживать по компасу | chase the compass |
тех. | удерживать погрешности измерений в пределах | hold measurement errors to |
воен. | удерживать под прицелом центр мишени | hold center of mass (Andy) |
Макаров. | удерживать подачу | hold one's service |
общ. | удерживать позиции | hold one's own (A.Rezvov) |
общ. | удерживать позиции | hold the field |
бизн. | удерживать свои позиции на рынке | protect one's market share (sankozh) |
Макаров. | удерживать позицию | hold the fort |
воен. | удерживать позицию до подхода главных сил | hold position until the arrival of the main force |
Макаров. | удерживать позицию от наступающего противника | hold position against the enemy |
общ. | удерживать позицию от наступающего противника | hold a position against the enemy |
бизн. | удерживать покупателей | keep employees |
Макаров. | удерживать постоянное превосходство | enjoy a persistent superiority |
общ. | удерживать постоянным | keep constant |
бизн. | удерживать потребителей | keep hold of customers |
нефт.газ.тех. | удерживать превентор на подвеске | hang off preventer |
нефт.газ. | удерживать предыдущее значение | hold previous value |
Макаров. | удерживать прежнее положение | hold one's ground |
Макаров. | удерживать преимущество | hold the edge |
Макаров. | удерживать что-либоот проворачивания при затяжке гаек | grip something when the nuts are turned tight |
Макаров. | удерживать прицел | keep a bead |
Макаров. | удерживать прицел | keep a bead on (на) |
ЕБРР. | удерживать причитающиеся суммы | withhold amounts due |
тех. | удерживать продукты деления | contain fission products |
упак. | удерживать пузырь с внутренним покрытием в размотчике устройстве нанесения внутреннего покрытия, не позволяя его утери | maintain the slug (through machine) |
упак. | удерживать пузырь с внутренним покрытием в размотчике устройстве нанесения внутреннего покрытия, не позволяя его утечки | maintain the slug (through machine) |
Макаров. | удерживать пучок на | keep the beam on (цели) |
нано. | удерживать пучок на цели | keep the beam on |
общ. | удерживать пять шиллингов на страхование | keep back five shillings for insurance stamps |
общ. | удерживать равновесие | keep one's balance |
общ. | удерживать равновесие | keep balance |
Макаров. | удерживать равновесие | balance oneself |
Макаров. | удерживать равновесие | preserve one's balance |
общ. | удерживать равновесие | balance on a rope (on a pole, on the edge of a fence, etc.) |
общ. | удерживать равновесие | keep one's feet |
общ. | удерживать равновесие | balance (источник dimock) |
общ. | удерживать равновесие | maintain equilibrium and balance (anyname1) |
общ. | удерживать равновесие | oneself |
общ. | удерживать равновесие , стоя на одной ноге | balance oneself on one foot (on the edge of a chair, on a ladder, etc., и т.д.) |
Макаров. | удерживать равновесие сил | maintain the balance of power |
Макаров. | удерживать равновесие сил | maintain the balance of forces |
мат. | удерживать разделенными | the electric forces keep atoms apart |
общ. | удерживать результат | keep the result (WiseSnake) |
общ. | удерживать результаты | maintain performance (Alexander Demidov) |
авиац. | удерживать рекорд | hold a record |
общ. | удерживать реку в русле | keep the river within its bed |
общ. | удерживать ровно | hold steady (Taras) |
форекс. | удерживать рубль в запланированном валютном коридоре | keep the ruble within a target trading band (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Макаров. | удерживать рули в отклонённом положении | hold the controls in |
мор. | удерживать руль на месте | hold the rudder steady |
общ. | удерживать ручку на пальце | balance a pen on one's finger (a stick and a plate on one's nose, a book on one's head, etc., и т.д.) |
Макаров. | удерживать рыдания | suppress sobs |
Макаров. | удерживать свои позиции | hold one's positions |
общ. | удерживать свои позиции | hold sway (Ivan Pisarev) |
Макаров. | удерживать свои позиции | stand one's ground |
Макаров. | удерживать свои позиции | hold one's ground |
полит. | удерживать свои позиции по отношению к доллару США | to hold one's own against US dollar (о валюте ssn) |
общ. | удерживать свои позиции против нашествия врага | hold against an enemy (against an army, against troops, etc., и т.д.) |
Макаров. | удерживать своих клиентов | retain one's customers |
Макаров. | удерживать своих клиентов | keep one's customers |
Макаров. | удерживать своих покупателей | retain one's customers |
Макаров. | удерживать своих покупателей | keep one's customers |
общ. | удерживать свой язык | put restraint upon one's tongue |
Макаров. | удерживать своё место в чемпионате | retain one's place in a championship |
общ. | удерживать силой | coerce |
Игорь Миг | удерживать ситуацию под контролем | keep tensions in check |
Макаров. | удерживать слезы | stifle one's tears |
общ. | удерживать слишком большую сумму | overwithhold (с налогоплательщика) |
Макаров. | удерживать слёзы | keep one's tears |
Макаров. | удерживать слёзы | fight one's tears |
Макаров. | удерживать слёзы | back one's tears |
Макаров. | удерживать см. удерживать слёзы | ho |
бизн. | удерживать сотрудников | retain customers |
Макаров. | удерживать спрос или цены на рынке | underpin the market (искусственно) |
космон. | удерживать спутник в устойчивом положении | hold the satellite stable (при ремонте в космосе) |
Макаров. | удерживать стержень жеребейкой | secure the core with a chaplet |
мор. | удерживать судно вразрез волны | ease the ship |
мор. | удерживать судно на курсе | steer the steady course |
мор. | удерживать судно на курсе | steer a steady course |
мор. | удерживать судно на курсе | hold the ship on course |
мор. | удерживать судно от навала на стенку | breast off |
мор. | удерживать судно поперёк волны | ease the ship |
нав. | удерживать судно поперёк волны | ease a ship |
мор. | удерживать судно у стенки на прижимных швартовах | breast in |
мор. | удерживать судно у стенки на прямых швартовах | breast in |
общ. | удерживать сумму | keep the amount (ROGER YOUNG) |
общ. | удерживать сумму | knock off |
бизн. | удерживать существующих покупателей | hold on to existing customers |
авиац. | удерживать тормоз | hold the brake |
авиац. | удерживать тормоза | hold the brake |
нефт.газ., касп., бур. | удерживать трещины от смыкания | prop the fractures open (raf) |
Макаров. | удерживать три процента | deduct three per cent |
эл. | удерживать триггер в определённом состоянии на протяжении любого требуемого интервала времени | hold the FF in a particular state for any desired interval (ssn) |
прогр. | удерживать указатель мыши на элементе управления | hold the mouse pointer over a control (ssn) |
общ. | удерживать форт от наступающего противника | hold a fort against the enemy |
воен. | удерживать цель в перекрестии оптического устройства сопровождения | keep optical tracker's crosshairs on the target (Киселев) |
воен. | удерживать цель в перекрестии экрана устройства слежения | keep the target centered in the tracking screen (Киселев) |
воен. | удерживать цель в центре экрана устройства слежения | keep the target centered in the tracking screen (Киселев) |
общ. | удерживать цены | hold the prices down |
Макаров. | удерживать цены на одном уровне | maintain prices |
трансп. | удерживать цепь в замкнутом состоянии | hold a circuit |
СМИ. | удерживать частоту | hold on to a frequency |
Макаров. | удерживать частоту настройки | remain on tune |
юр. | удерживать часть | recoup |
общ. | удерживать часть | take toll of (чего-либо) |
Макаров. | удерживать часть | take toll of (чего-либо) |
банк. | удерживать часть валюты | retain a part of currency |
общ. | удерживать часть должного | recoup |
бизн. | удерживать часть суммы штрафа | withhold some amount of penalty |
Макаров. | удерживать что-л, внутри какого-либо объёма | contain in a vessel |
юр. | удерживать чужую собственность | deforce |
авиац. | удерживать электроконтакты в замкнутом положении | hold contacts closed |
общ. | удерживать эту сумму и т.д. из чьей-л. зарплаты | stop the amount the cost, the money, etc. out of smb.'s wages |
общ. | удерживать эту сумму и т.д. из чьей-л. зарплаты | stop the amount the cost, the money, etc. out of smb.'s salary |
общ. | удерживать язык | tie up the tongue |
мат. | удерживаться в | be confined in |
общ. | удерживаться в желудке | stay down |
общ. | удерживаться в памяти | persist in one's/the memory (Liv Bliss) |
Игорь Миг | удерживаться в равновесии | hold steady |
общ. | удерживаться в равновесии | librate |
эл. | hold in удерживаться в синхронизме | hold down |
Макаров. | удерживаться в синхронизме | hold |
Макаров. | удерживаться гайкой | be nutted up |
общ. | удерживаться на месте | maintain one's ground |
общ. | удерживаться на месте | maintain ground |
Макаров. | удерживаться на ногах | keep one's feet |
общ. | удерживаться на ногах | remain on feet |
мат. | удерживаться на уровне | be kept near |
ИТ. | удерживаться нажатым | be held down (Shift should be held down while several other keys are pressed. Alex_Odeychuk) |
Макаров. | удерживаться от | keep from |
Макаров. | удерживаться от | keep from doing something (чего-либо) |
Макаров. | удерживаться от | refrain from |
общ. | удерживаться от чего-либо | guard against (I have guarded myself against giving it too much attention sankozh) |
общ. | удерживаться от | hold off on (It's tempting to want to use those claws of yours to pinch any inquiring noses that try to poke their way into your business, but hold off on that impulse. VLZ_58) |
общ. | удерживаться от | refrain from (чего-либо) |
СМИ. | удерживаться от давления | balk at pressure (bigmaxus) |
Макаров. | удерживаться от давления | baulk at pressure |
общ. | удерживаться от обещаний | avoid making any promise (Andrey Truhachev) |
Макаров. | удерживаться от слез | restrain one's tears |
общ. | удерживаться от слёз | keep back one's tears |
общ. | удерживаться от смеха | hold one's laughing |
Макаров. | удерживаться от смеха | keep one's countenance |
общ. | удерживаться от смеха | keep from laughing (from crying, etc., и т.д.) |
общ. | удерживаться от смеха | keep countenance |
общ. | удерживаться от смеха | keep a straight face |
общ. | удерживаться от смеха | keep face straight |
общ. | удерживаться от смеха | keep one's countenance |
Макаров. | удерживаться от соблазна | resist a temptation |
общ. | удерживаться от улыбки | keep countenance |
воен., тех. | удерживаться якорем | ride at anchor |
ауд. | удерживаются для получения предусмотренных договором потоков денежных средств | held for collection of contractual cash flows (LadaP) |
стр. | удерживающийся гайкой | nutted-up |
СМИ. | устройство, на выходе которого возникает аналоговая переменная, соответствующая входной переменной, или отсчёту входной переменной внешнего сигнала так, что при слежении устройство отслеживает входную аналоговую переменную, а при удержании — устройство удерживает значение аналоговой входной переменной в момент коммутации | track and store unit |
СМИ. | устройство, на выходе которого возникает аналоговая переменная, соответствующая входной переменной, или отсчёту входной переменной внешнего сигнала так, что при слежении устройство отслеживает входную аналоговую переменную, а при удержании — устройство удерживает значение аналоговой входной переменной в момент коммутации | track and hold unit |
винодел. | устройство, позволяющее удерживать винные бутылки в горизонтальном положении | bottle balancer |
Макаров. | фирма удерживает определённую сумму из зарплат работников, чтобы погасить налоговые выплаты в будущем | the company holds some money out of each man's pay to cover future tax demands |
СМИ. | функция, позволяющая дежурной телефонистке удерживать входящий вызов и соединять двух абонентов пейджинговой связи после ответа пейджинга | meet-me paging-attendant |
общ. | высокая цена удерживала ее | she was balking at the price (от покупки) |
Макаров. | цена удерживала её | she was balking at the price |
эк. | Ценные бумаги, которые удерживаются до погашения | Investment Securities Held To Maturity (otlichnic) |
Макаров. | частица удерживается на круговой траектории с помощью магнитного поля | particle is held on a circular path by a magnetic field |
общ. | что вас удерживает? | what is stopping you? |
общ. | что должно удерживать | coercible |
общ. | что его там удерживало | what kept him there? |
общ. | что можно удерживать | coercible |
трансп. | электрический фиксатор, позволяющий удерживать автомобиль на крутых уклонах в заторможенном состоянии | electric "hill-hold" switch |
комп. | эта клавиша должна удерживаться в нажатом состоянии | the key must be held down |
Макаров. | эти горы удерживают дожди и туманы, образующиеся над океаном | these mountains trap rains and fogs generated over the ocean |
общ. | я с трудом удерживал слёзы | it was as much as I could do not to cry |
общ. | я с трудом удерживался, чтобы не расплакаться | it was as much as I could do not to cry |